TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 6:15

Konteks
6:15 The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.

1 Samuel 10:1

Konteks
Samuel Anoints Saul

10:1 Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s 1  head. Samuel 2  kissed him and said, “The Lord has chosen you 3  to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen 4  you as leader over his inheritance. 5 

1 Samuel 15:22

Konteks

15:22 Then Samuel said,

“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices

as much as he does in obedience? 6 

Certainly, 7  obedience 8  is better than sacrifice;

paying attention is better than 9  the fat of rams.

1 Samuel 17:47

Konteks
17:47 and all this assembly will know that it is not by sword or spear that the Lord saves! For the battle is the Lord’s, and he will deliver you into our hand.”

1 Samuel 25:26

Konteks

25:26 “Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal.

1 Samuel 26:16

Konteks
26:16 This failure on your part isn’t good! 10  As surely as the Lord lives, you people who have not protected your lord, the Lord’s chosen one, are as good as dead! 11  Now look where the king’s spear and the jug of water that was by his head are!”

1 Samuel 30:8

Konteks
30:8 David inquired of the Lord, saying, “Should I pursue this raiding band? Will I overtake them?” He said to him, “Pursue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:1]  1 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:1]  2 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

[10:1]  3 tn Heb “Is it not that the Lord has anointed you?” The question draws attention to the fact and is a rhetorical way of affirming the Lord’s choice of Saul. The translation reflects the rhetorical force of the question.

[10:1]  4 tn That is, “anointed.”

[10:1]  5 tc The MT reads simply “Is it not that the Lord has anointed you over his inheritance for a leader?” The translation follows the LXX. The MT apparently suffers from parablepsis, whereby a scribe’s eye jumped from the first occurrence of the expression “the Lord has anointed you” to the second occurrence of this expression at the end of v. 1. This mistake caused the accidental omission of the intervening material in the LXX, which appears to preserve the original Hebrew text here.

[15:22]  6 tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”

[15:22]  7 tn Heb “look.”

[15:22]  8 tn Heb “listening.”

[15:22]  9 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

[26:16]  10 tn Heb “Not good [is] this thing which you have done.”

[26:16]  11 tn Heb “you are sons of death.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA